English website version
pixelated face portrait of renato carvalho (aka renatronic)
Portuguese website version

renatronic

Translator and Localization Specialist Driven by Technology

Brazilian Association of Translators member badge
ProZ.com English–Portuguese Certified PRO Network badge
ProZ.com Spanish–Portuguese Certified PRO Network badge
TM-Town badge
Blend Certified Translator badge

About Me

Greetings! My name is Renato Carvalho, I’m a Brazilian translator based in São Paulo, and my goal is to help people and companies to overcome the language barrier by translating English <> Portuguese, Spanish > Portuguese, and French > Portuguese content in a comprehensive range of fields and topics, especially medical, legal, IT, finance, marketing, and general business.
Please check out my one-minute video presentation:

Background

For the last 10 years, I have translated and edited about 2 million words in over 5 thousand projects. Before that, I studied and worked with photography, graphic design, and IT, and I firmly believe that these experiences helped me to become a more versatile professional and a better translator, since a translation, by its very nature, tends to multidisciplinarity, by requiring subsidies from several areas in order to convey the original idea with consistency.
Here is my resume waiting for your eyes:

Services

Click on the items below for more details about each service:

Work Method

One of my favorite ways to proceed to achieve translation industry standards, as well as personal requirements of quality, is by applying corpus linguistics, before starting the translation process, to create bilingual glossaries with the most recurrent and reliable terms. Nevertheless, in times of information overload, it is also crucial to remain committed to lifelong learning and focused on the basics: the final product is nothing but a piece of text that brings all the properties intrinsic to the languages involved, such as grammar, style, accuracy, consistency, cohesion, and coherence.

Portfolio

You can download some translation samples that I’m making available here, especially to help you evaluate my work. These texts were chosen based on how challenging or interesting I consider them and – for confidentiality reasons – all of them are in the public domain, published under Creative Commons, or directly authorized by the client.

Get in Touch

Request a quote without any commitment or just drop me a line if you have any questions. I’ll be glad to help.


© 2024 renatronic. All rights reserved.